On Statistical Machine Translation and Translation Theory

Publikation: Konference artikel i Proceeding eller bog/rapport kapitelKonferencebidrag i proceedingsForskningpeer review

Abstract

The translation process in statistical machine translation (SMT) is shaped by technical constraints and engineering considerations. SMT explicitly models translation as search for a target-language equivalent of the input text. This perspective on translation had wide currency in mid-20th century translation studies, but has since been superseded by approaches arguing for a more complex relation between source and target text. In this paper, we show how traditional assumptions of translational equivalence are embodied in SMT through the concepts of word alignment and domain and discuss some limitations arising from the word-level/corpus-level dichotomy inherent in these concepts.
OriginalsprogEngelsk
TitelProceedings of the Second Workshop on Discourse in Machine Translation
Antal sider5
Publikationsdato21 sep. 2015
Sider168–172
ISBN (Trykt)978-1-941643-32-7
DOI
StatusUdgivet - 21 sep. 2015
Udgivet eksterntJa

Fingeraftryk

Dyk ned i forskningsemnerne om 'On Statistical Machine Translation and Translation Theory'. Sammen danner de et unikt fingeraftryk.

Citationsformater