Machine Translation Effect on Communication: What Makes It Difficult to Communicate through Machine Translation?

Mika Yasuoka Jensen, Pernille Bjørn

    Publikation: Konference artikel i Proceeding eller bog/rapport kapitelKonferencebidrag i proceedingsForskningpeer review

    Abstract

    Intercultural collaboration facilitated by machine translation has gradually spread in various settings. Still, little is known as for the practice of machine-translation mediated communication. This paper investigates how machine translation affects intercultural communication in practice. Based on communication in which multilingual communication system is applied, we identify four communication types and its’ influences on stakeholders’ communication process, especially focusing on establishment and maintenance of common ground. Different from our expectation that quality of machine translation results determines communication process largely, our data indicates communication relies more on a dynamic process where participants establish common ground than on reproducibility and grammatical accuracy.
    OriginalsprogEngelsk
    TitelCulture and Computing (Culture Computing), 2011 Second International Conference on
    Antal sider5
    ForlagIEEE Computer Society Press
    Publikationsdato2011
    Sider110-115
    ISBN (Trykt)978-1-4577-1593-8
    StatusUdgivet - 2011
    BegivenhedInternational conference on Culture and Computing - Kyoto , Japan
    Varighed: 20 okt. 201120 okt. 2011
    http://www.ai.soc.i.kyoto-u.ac.jp/culture2011/

    Konference

    KonferenceInternational conference on Culture and Computing
    Land/OmrådeJapan
    ByKyoto
    Periode20/10/201120/10/2011
    Internetadresse

    Emneord

    • machine translation
    • intercultural collaboration
    • Communication

    Fingeraftryk

    Dyk ned i forskningsemnerne om 'Machine Translation Effect on Communication: What Makes It Difficult to Communicate through Machine Translation?'. Sammen danner de et unikt fingeraftryk.

    Citationsformater