Machine Translation Effect on Communication: What Makes It Difficult to Communicate through Machine Translation?

Mika Yasuoka Jensen, Pernille Bjørn

Publikation: Konference artikel i Proceeding eller bog/rapport kapitelKonferencebidrag i proceedingsForskningpeer review

Abstract

Intercultural collaboration facilitated by machine translation has gradually spread in various settings. Still, little is known as for the practice of machine-translation mediated communication. This paper investigates how machine translation affects intercultural communication in practice. Based on communication in which multilingual communication system is applied, we identify four communication types and its’ influences on stakeholders’ communication process, especially focusing on establishment and maintenance of common ground. Different from our expectation that quality of machine translation results determines communication process largely, our data indicates communication relies more on a dynamic process where participants establish common ground than on reproducibility and grammatical accuracy.
OriginalsprogEngelsk
TitelCulture and Computing (Culture Computing), 2011 Second International Conference on
Antal sider5
ForlagIEEE Computer Society Press
Publikationsdato2011
Sider110-115
ISBN (Trykt)978-1-4577-1593-8
StatusUdgivet - 2011
BegivenhedInternational conference on Culture and Computing - Kyoto , Japan
Varighed: 20 okt. 201120 okt. 2011
http://www.ai.soc.i.kyoto-u.ac.jp/culture2011/

Konference

KonferenceInternational conference on Culture and Computing
Land/OmrådeJapan
ByKyoto
Periode20/10/201120/10/2011
Internetadresse

Fingeraftryk

Dyk ned i forskningsemnerne om 'Machine Translation Effect on Communication: What Makes It Difficult to Communicate through Machine Translation?'. Sammen danner de et unikt fingeraftryk.

Citationsformater